Quarante
ans que la Fête de l'Artisanat prend place dans ce petit village de
la campagne genevoise. Née en 1977, la fête n'a pas pris une ride
et s'est même fortement développée. Elle accueille de plus en plus
d'exposants et de visiteurs chaque année. Des produits du terroir,
des produits locaux et surtout de qualité sont en vente au beau
milieu du village pendant ce dernier week-end du mois d'août.
L'odeur
des grillades plane sur la Fête, les artisans se démènent afin
d'offrir de superbes fers à cheval aux enfants qui les regardent
avec de grands yeux ébahis, les dames paysannes se promènent en
habits traditionnels, l'immense tente centrale prête à accueillir
la foule, les ventes de pâtisseries et autres douceurs, les années
passent et les traditions restent... C'est ce qui fait tout le charme
de cette Fête qui promeut l'artisanat suisse, de Genève et ses
alentours.
La
journée fut belle et ensoleillée, parfaite pour se balader,
déguster, découvrir, admirer le savoir-faire de toutes ces belles
personnes. Genève regorge d'artisans, de personnes créatives et
passionnées par leur métier et c'est un pur plaisir que de les voir
exposer leur produits. Les différents stands se succèdent et ne se
ressemblent pas, bien au contraire.
Loin
de se sentir lésés, les enfants ont pu profiter d'activités
diverses et variées telles que du sport, des ateliers maquillage,
des jeux en plein air ou encore se faire conter des histoires. C'est sûr, tout
le monde a été gâté.
/Forty
years that the Craftsmanship Festival takes place in this small village in
the Geneva countryside. Born in 1977, the festival has not
aged and has expanded a lot. It welcomes more and more
exhibitors and visitors every year. The last weekend of
August, local and regional quality products were on
sale in the middle of the village.
Over
the Fair, the smell of barbecue, craftsmen who
sweats to offer stunning horseshoes to wide-eyed children, the peasant ladies
walking in traditional clothes, the huge tent ready to
welcome the crowd, swiss pastries, the raclette
food stand, time goes by but traditions remains
the same. That is the charm of this Festival that
promotes the Swiss handicraft, Geneva and its surroundings areas.
The
day was beautiful and sunny, perfect for walking, enjoying,
discovering, admiring the “savoir-faire” of all these
beautiful people. Geneva is full of crafts people, creative and
passionate about their job and it is a pleasure to see them
exhibiting and selling their products. There are
many stands, all with their particularities, their art, all
very different. Children were able to enjoy various activities
such as sports, make-up workshops, outdoor games and listen to
a storyteller. Everybody has been more than spoiled.
Nous, on adore les fermes et quand elles sont biologiques, toutes les conditions sont réunies pour nous satisfaire. Parfait! Celle du "Domaine de La Touvière" située non loin d'ici offre une multitude de produits naturels et de saison. Des vins suisses, des fruits du verger, des légumes du jardin, du pain au levain, du miel, des oeufs et des plantes aromatiques, des jus de pommes, des huiles, des céréales, tout, tout, tout pour se refaire une santé intérieure qui, bien sûr se verra à l'extérieur.
/We love farms, if organic, that's even better. Not far from here is the “Domaine de la Touvière”. This farm offers a multitude of natural and seasonal products. Swiss wines, orchard fruits, garden vegetables, sourdough bread, honey, eggs, aromatic herbs, apple juice, oils, cereals, everything is there for a healthy food.
Encore
un petit coup de cœur pour cette marque d'objets décoratifs très colorés
pour les enfants, les plus grands et les rêveurs. TheLoli Dolls, un
Monde féerique où tout est fait à la main et avec amour. On peut
même venir avec ses propres idées que la petite entreprise
réalisera à perfection. Des lampes de chevet en forme de poupées,
des boîtes à mouchoirs, des horloges,... L'artisanat dans toute sa
splendeur pour égayer nos maisons.
/One
more little treasure, this brand "The Loli Dolls". Colorful decorative
objects for children, oldest and dreamers. A Magical World where every single
detail is handmade with Love. You can even bring your own idea and the lovely company will achieve it to perfection. Dolls
as bedside lamps, tissue boxes, clocks, craftsmanship in all its splendor to
brighten up our homes.
On
a trouvé la marque parfaite pour prendre soin de toutes les peaux,
normales, délicates, à problèmes et sèches. On a testé et adoré
la marque "LesP'tis marin's" née
d'une belle histoire d'amitié entre copines. Le choix des senteurs
est très varié et original. Des produits et des savons à l'avocat,
au beurre de karité, à la camomille, à l'huile d'argan, à la
lavande, au beurre de cacao, à l'amande douce, au gingembre, à la
graine de courge et bien d'autres encore. Nourrissants à souhait,
aux vertus purifiantes, les senteurs apaisent, les parfums sont
frais, on adore, on a opté pour le savon "Ondine" au beurre de karité.
La
marque propose également des shampoings, des sels de bains, des
déodorants, des soins anti-âge, des huiles précieuses, des baumes,
des démaquillants, des exfoliants, des éponges, des savons pour
bébés et femmes enceintes et tout tout tout est 100% naturel.
Lassées des produits chimiques, les créatrices se sont focalisées
sur des ingrédients issus de l'agriculture biologique. Tout est
végétal, sans huile de palme et bio dégradable. Sensibles à la
provenance de leurs produits, elles portent une grande importance au
respect de l'environnement et travaillent en étroite collaboration
avec les producteurs locaux d'ici et d'ailleurs.
/We
found the perfect brand to take care of all skin types, normal,
sensitive, problematic and dry. "Les
P'tis marin's" is
first of all, a beautiful story of friendship between girlfriends.
Tired of chemicals products, they decided to focus on ingredients
from organic farming, without oil palm and bio degradable.
Products as soaps
from avocado, shea butter, chamomilla, argan oil, lavender, cocoa
butter, sweet almond, ginger, pumpkin seed and many
other ingredients are used. Nourishing, purifying, the
scents and perfumes are fresh, original, really
natural and the choice is very large. We tried the "Ondine" shea butter soap and loved it.
The
brand also offers shampoos, bath salts, deodorants, anti-aging
treatments, precious oils, balms, make-up removers, scrubs, sponges,
soaps for babies and pregnant women and everything is 100 % natural.
Very conscious of the origin of their products, it is very important
for them to respect the environment and working closely with local
producers from Switzerland and abroad.
NaturaChic c'est
une jolie marque qui propose des sacs, des boucles d'oreilles, des
chapeaux, des portes-bonheur mandalas, des paniers et des objets décoratifs fait main en utilisant “l'or du Jalapao”, végétal du Brésil. Cet
artisanat, respectueux de l'environnement, est à l'origine d'une
activité économique équitable qui procure des revenus à des
centaines de familles.
/NaturaChic is
a beautiful brand that offers handbags, earrings, hats,
mandalas lucky charms, baskets and decorative objects by using this Brazil plant, the "Jalapao gold". This craftsmanship, environmentally
friendly, maintains a fair economic activity that provides income to
hundreds of families.
HéliaAluai est
une artiste qui travaille dans les domaines du Design, de la
scénographie et de l'illustration. Capverdienne d'origine, la talentueuse Hélia, nous offre une variété de projets artistiques.
Elle use d'une multitude de techniques différentes pour créer et
exprimer son art, principalement le dessin. On a adoré l'idée de recevoir son autoportrait en 3min top chrono ! Ce photo booth humain
était une vraie réussite!
/HéliaAluai is
an artist who works in the design, scenography and illustration
field. This very talented Cap Verdean lady offers a variety of
artistic projects. She uses many different techniques to express her
art that is mainly drawing. We loved the idea of sketching our
portrait in 3min, top chrono! Look at that fabulous human photo
booth!
Des petites statuettes africaines, un drapeau qui ne nous est pas inconnu, un album photo, une nappe rouge flamboyante, un des stands les plus colorés et chauds nous interpelle.
L'association genevoise “GoSenegal” créée en 2001 par Isabelle Favre apporte son aide et contribue aux financements de projets tels que des bourses d'études, du matériel scolaire et pédagogique, la construction d'établissements, la mise en place de centres optiques et de santé, l'octroiement de microcrédits, le parrainage d'élèves,… Ces belles initiatives sont effectuées au Sénégal principalement dans les régions de la Casamance, de Saint-Louis et de Dakar.
Désireux/se de soutenir l'association “GoSenegal” ? C'est très simple , vous pouvez :
* Faire un don
* Parrainer un enfant: 60 CHF/an pour des enfants assurés d'avoir des repas à la maternelle; 80 CHF/an pour un élève en école primaire; 150 CHF/an pour un élève poursuivant des études secondaires.
Tout ceci exonéré d'impôts :-)
Tout ceci exonéré d'impôts :-)
* Devenir bénévole
Tous les dons sont reversés directement en faveur du Sénégal et de son évolution. Le site est très bien fait et on se rend bien compte de l'évolution, de l'avancement et de la variété des projets que l'association soutient.
Email: info@gosenegal.ch
/Little African statuettes, a flag that we recognize, a photo album, a flambloyant red tablecloth, one of the most colorful stand intrigued us. The Geneva association "GoSenegal", founded in 2001 by Isabelle Favre, provides assistance and contributes to the financing of projects such as scholarships, educational and school supplies, construction of institutions, establishment of optical and health center, microcredits, students sponsorship,... These beautiful initiatives in Senegal are mainly operated in the regions of Casamance, Saint-Louis and Dakar.
Want to support the association "GOSENEGAL" ? It's very simple, you can:
*Make a donation
*Sponsor a child: for 60 CHF/a year, he/she will be able to get a meal at kindergarten; 80 CHF/a year for a student in primary school; 150 CHF/a year for a student pursuing secondary school. All exempt for taxes :-)
*Become a volunteer
All donations go directly to Senegal. The site is very well done and you can see very well the evolution and the variety of projects that the association supports.
For more information and make a difference, click here :
Email: info@gosenegal.ch
On
est reparti avec plein de petits produits du "Domainede l'Abbaye" également situé
dans le village juste à côté. Bio, légers, sans conservateurs et
super bons, on a rempli nos armoires de céréales soufflés, de tomates
séchées et de millet. L'entreprise propose des produits du terroir
genevois y compris des vins et de la viande.
/We
left with quite a few products from the "Domaine de l'Abbaye" located
in a village next door. Organic, light, preservative-free and super
good, we filled our shelves with cereals, dried tomatoes and
millet. The company offers products from the Geneva region including
wines and meat.
"Pattede Velours Yarns" ce
sont de superbes fils à tricoter d'une multitude de couleurs que
nous propose cette petite entreprise. Tellement doux au toucher et
beau à regarder, on a envie de tous les prendre pour s'en faire des
habits pour l'hiver.
/"Pattede Velours Yarns" offers
a huge variety of knitting yarns. We were impressed by the softness, the quality and all the colours available. We want to buy all of them to knit our own winter
clothes.
B.Light propose des créations artisanales comprenant des bougies, des brûles parfums, des fondants parfumés. Ces petits cœurs aux multiples senteurs ont pour base la cire de soja. Des parfums tels que la citronnelle, la figue fruitée, l'orange cannelle, l'ambre, le musc, nous transportent déjà. À déposer et laisser fondre sur ces petits photophores, on s'imagine déjà la maison toute parfumée et nous en train de se relaxer.
/B.Light is a handicraft brand of gorgeous and elegant colorful candles. These little hearts with multiple scents as lemongrass, fig, orange cinnamon, musk and many more are made of soy wax. We just have to let it melt on these nice photophores for the magic to happen. We can already see ourselves at home relaxing, a wonderful perfume flowing.
Il faut le dire, on a quand même une petite passion pour les savons et les soins du corps. Du coup, on n'a pas pu s'empêcher d'en rajouter quelques-uns dans nos paniers. Sans huile de palme, sans colorants, ni conservateurs, la savonnerie Kaolin propose des produits naturels et non-testés sur nos amis les animaux. On a opté pour le savon à la lavande, on adore !
/We have to admit it, we have a small passion for soaps and skin products. We can't help ourselves, we had to add a few more into our baskets. Palm oil free, coloring and preservative free, Kaolin soap factory offers natural products, non-tested on our lovely animals. We took the lavender soap and loved it!
/We have to admit it, we have a small passion for soaps and skin products. We can't help ourselves, we had to add a few more into our baskets. Palm oil free, coloring and preservative free, Kaolin soap factory offers natural products, non-tested on our lovely animals. We took the lavender soap and loved it!
x
Retrouvez
tous les artisans des domaines de la décoration, de la maison, de la
nourriture (bio ou non), des vins, du bien-être, des associations et
bien d'autres encore sur le site Fête
de l'Artisanat
/For
more information about the Fair, the crafts people, the stands, the
associations, the location and many more, click here: Fêtede l'Artisanat
À l'année prochaine !
See you next year !
No comments
Post a Comment