Invitées pour l'inauguration de la toute nouvelle boutique RITUALS à Lausanne, il était inenvisageable pour nous de décliner l'invitation. À peine arrivées, nous sommes de suite transportées dans l'Univers Rituals où les senteurs nous apaisent et les couleurs nous éblouissent. On s'y sent bien et l'ambiance y est très agréable.
/Invited for the inauguration of the brand new RITUALS boutique in Lausanne, it was unthinkable for us to decline the invitation. Just arrived, we are immediately transported into the Rituals Universe where the scents soothe us and the colors dazzle us. We feel good and the atmosphere is very nice.
Née il y a une quinzaine d'années aux Pays-Bas, Rituals est en train de conquérir le Monde. L'entreprise offre avant tout un style de vie où l'on trouve une grande sélection de produits de qualité qui sentent bon, magnifiquement bon d'ailleurs. Nous avons eu la chance d'assister à la présentation de la marque faite par M. Raymond Cloosterman en personne, directeur de la marque.
/Born in the Netherlands about fifteen years ago, Rituals is conquering the World. The company offers a lifestyle where we can find a wide range of quality products that smell good, amazingly good indeed. We had the chance to attend the presentation of the brand made by Mr. Raymond Cloosterman himself, the director of the brand.
Pour l'Homme, la Femme mais aussi pour bébé, tout le monde sera comblé. Des crèmes pour le corps, des savons, des huiles, des gommages, des bougies, des diffuseurs de parfum, toute une ligne de maquillage, du thé et bien d'autres petites merveilles qu'on ne se lasse pas de découvrir.
/For men, women and babies, everyone will be satisfied. Body creams, scrubs, fragrance sticks, soaps, oils, candles, perfume diffusers, a whole line of make-up and many more little wonders that you'll never be tired to discover.
Toute de rouge vêtue, couleur dominante de l'évènement, la boutique lançait toute une gamme de produits autour de l'Ayurveda.
/Dressed all in red, dominant color of the event, the boutique launched a range of products around Ayurveda.
Petit souvenir de cette belle soirée...
/Souvenir of this beautiful evening...
On a été plus que gâtées avec un Gommage pour le corps au sel de l'Himalaya, une Huile sèche naturelle pour le corps et les cheveux et un Gel douche moussant. MERCI !
/We were more than spoiled with a Himalayan Salt Body Scrub, a Body and Hair Natural Dry Oil, and a Foaming Shower Gel. THANK YOU !
L'idée cadeau qu'on adore : les calendriers de l'Avent pour un jour, un produit-découverte.
/The perfect gift idea we love: the Advent calendar for a day, a product to discover.
Les produits Rituals n'effectuent pas de tests sur les animaux, bannissent les produits dangereux (tels que le paraben) et sont très attentifs à ce que leurs fournisseurs respectent des valeurs éthiques et morales.
/Rituals products are not tested on animals, they ban dangerous products (such as paraben) and they ensure that their suppliers respect ethical and moral values.
On a été reçues comme des petites princesses avec du champagne, des petits fours et tout ça, en musique s'il vous plaît, oui, oui il y avait même un dj.
/We were welcomed as little princesses with champagne, petits fours and music played by a dj in the back.
On a vraiment apprécié passer ce moment en votre compagnie. Merci à vous RITUALS, vos produits ont pris place dans notre quotidien et ce n'est que le début.
/We really enjoyed this time in your company. Thank you so much RITUALS, your products have taken place in our daily lives and this is just the beginning.
Place de Palud 14
Lausanne 1003
Suisse
Horaires/Opening hours :
Lundi au Vendredi 09:00 - 19:00
Samedi 09:00 - 18:00
Téléphone : 043 833 09 79
xx
Post a Comment
Swiss and Bubbly, anciennement publié sous le nom « The Sweet Calling of Mountains » créé en 2011, c'est un blog, une plateforme, une petite bulle où nous avons décidé de vous faire partager nos coups de coeur, nos aventures, nos découvertes en Suisse et à l'International. On adore la Mode, voyager et surtout manger. Photographier tous ces moments étaient devenus plus qu'une habitude, c'était devenu un hobby.
Alors on s'est dit pourquoi ne pas les partager et en faire profiter… Nos amis, internet, le Monde ?
Basées dans une ville aussi dynamique que Genève, ville qui nous a vu grandir et nous épanouir, nous l'explorons et sommes ravies de pouvoir vous y emmener avec nous. Nous aimons également explorer cette pétillante petite bulle que l'on appelle « Terre » et elle a, fort heureusement, encore bien des trésors à nous faire découvrir et des kilomètres à nous faire parcourir.
Nous sommes deux meilleures amies, différentes, complémentaires, heureuses d'avancer dans la Vie, de vivre ses hauts et ses bas mais toujours main dans la main. C'est toujours un plaisir pour nous de pouvoir échanger avec nos lecteurs alors n'hésitez pas à nous faire partager vos impressions, vos commentaires ou encore vos idées. Nous nous ferons un plaisir de vous répondre au plus vite.
Remplissons ce monde de bulles!
/Swiss and Bubbly, formerly known as "The Sweet Calling of Mountains" created in 2011, is a blog, a platform, a little bubble where we wanted to share with you all, our favorite places, our adventures, our discoveries in Switzerland and abroad. We love Fashion, traveling and specially eating. Taking pictures of all these moments had become more than a habit, it had become a hobby.
So we thought, why not sharing it with... Our friends, Internet, the World ? Based in a dynamic city as Geneva, city where we grew up and where we had (and still have) our best times, we explore it day after day and are delighted to be able to take you with us through our journey. We also love to explore this sparkling little bubble called "Earth" and fortunately, there are still many treasures to discover and kilometers to go.
We are two best friends, different, complementary, happy to go through Life together, living ups and downs, but always side by side. It is always a pleasure for us to be able to exchange with our readers so do not hesitate to share with us your impressions, comments or ideas. We will be happy to get back to you as soon as possible.
Let's fill this World with bubbles !
19h. Place du Bourg-de-Four 18, en Vieille-Ville, se tient la boutique éphémère "Let's Pop Up". La boutique de décoration et architecture d'intérieur a pris des allures tropicales et pop. Sur les rythmes hip-hop/R&B/Indie du DJ Kay Rubens, nous avons découvert les différentes collections proposées par l'enseigne. Tout l'été, des marques suisses et internationales s'exposent dans ce joli petit écrin genevois.
/7pm. Place du Bourg-de-Four 18, Old Town is the "Let's Pop Up" store. The architecture and interior design boutique transformed into a tropical and pop place. We have discovered the different collections proposed by the store while listening to DJ Kay Rubens Hip-hop/R&B/Indie music. All summer long, Swiss and international brands expose their designs in this lovely charming boutique in the center of Geneva.
Des pierres, des cauris, des scarabées, les différentes cultures se rencontrent au sein de la marque pour nous offrir des boucles d'oreilles et des sautoirs raffinés et élégants.
/A beautiful and elegant collection of necklaces and earrings where stones, cauris, beetles and different cultures meet.
/A beautiful and elegant collection of necklaces and earrings where stones, cauris, beetles and different cultures meet.
Nomad Tribe, Genève
Réalisée avec des matériaux italiens de qualité, la ligne de maillots de bain est confectionnée à Bali. Des modèles intemporels qui épousent et mettent les formes des femmes en valeur. Comme elles le disent si bien: "aimez-vous et débarassez-vous de vos complexes!"
/Produced with high quality italian fabrics, the swim line is made in Bali. Timeless swimwears created to shape women's body amazingly. As they say it perfectly: "Love you and throw away your complex!"
Sac à dos réalisés à Bali.
/Backpacks made in Bali
/Backpacks made in Bali
Ligne de robes et kimonos imprimés d'inspiration rétro. Les collections sont réalisées entre le Vietnam et Bali
/Colorful printed dresses and kimonos. These dresses inspired from retro style are made between Vietnam and Bali
/Colorful printed dresses and kimonos. These dresses inspired from retro style are made between Vietnam and Bali
Un battement de coeur pour symbole, des silhouettes unisexes, des couleurs douces et fortes à la fois, Vibe Attractive n'a pas choisi son logo par hasard. Né d'une envie d'encourager les énergies positives et le pouvoir de s'exprimer librement, la marque est née d'un concept fort qui rassemble et connecte les gens, tout comme la musique.
/A heartbeat for symbol, unisex silhouettes, strong but soft colors at the same time, Vibe Attractive didn't choose its logo by chance. Driven by positive energy and the power of self expression, the brand has a strong concept, it connects people as the music do.
/A heartbeat for symbol, unisex silhouettes, strong but soft colors at the same time, Vibe Attractive didn't choose its logo by chance. Driven by positive energy and the power of self expression, the brand has a strong concept, it connects people as the music do.
Produits naturels pour les cheveux et le corps. Huile d'argan, coco, karité, carapate, aloe vera, avocat et bien d'autres belles senteurs encore.
/Natural hair and body products. Argan, coconut, shea, carapate, aloe vera, avocado oil and many more beautiful scents.
Produits naturels capillaires pour enfants. Voilà ce qu'il manquait à nos chères petites têtes afro et métissées. La marque propose également des ateliers "My Natural Workshop" pour en apprendre davantage sur cet univers.
/Natural hair products for children. This is exactly what children with afro and mixed hair needed. The line also proposes workshops on how to deal/be creative with their hair.
Ligne de vêtements pour hommes spécialisée dans "l'upcycling". Le concept ? Chiner, récupérer des pièces vintage dans les friperies et leur redonner une seconde vie en les retravaillant. Résultat, de belles collections capsules où les coupes sont modernes et uniques.
/Men's clothing line specialized in "upcycling". The concept ? Searching, retrieving vintage pieces in thrift stores and give them a second life. The final work is beautiful. They create capsule collections where the cuts are modern and unique.
/Men's clothing line specialized in "upcycling". The concept ? Searching, retrieving vintage pieces in thrift stores and give them a second life. The final work is beautiful. They create capsule collections where the cuts are modern and unique.
Revolver
Accessoires pour hommes et femmes en cuir réalisés à la main à Genève. Vendu directement en magasin
Ôspis
Marque suisse proposant un curcuma de grande qualité. L'épice est récoltée à la main en haute altitude par les paysans de la région de l'Himalaya.
/Swiss brand offering high-quality turmeric. The spice is hand-picked by peasants in high altitude Himalayan region. Two-thirds of the profits earned will be redistributed for a humanitarian projects in India.
Sacs en provenance de Colombie réalisés à la main. L'accessoire ethnique chic et tendance du moment. En vente directement au magasin
/Handmade bags made in Colombia. Definitely the ethnic chic and trendy item of the moment. Find it directly at the store.
Créatrice de mode et couturière. Sacs, bijoux, dessins et accessoires faits main
/Fashion Designer and seamstress, Geneva. Handmade bags, jewelry, accessories and drawings
On a découvert tout un univers autour de bébé qui nous a fait (vraiment) craquer. Des objets déco pour la chambre tels des luminaires, des coussins de la marque Benandjo, des vêtements réalisés tout à la main de la marque genevoise Pêche et Citron ou encore les collections proposées par Tobito qui nous a bluffé par la qualité des matières.
/We really fell in love with these baby collections just arrived in store. Bedroom accessories as lights and pillows by Benandjo, handmade clothes made in Geneva by Pêche et Citron and Tobito collections where the fabrics are very high quality.
Produits 100% bio et naturels réalisés à Bali pour le visage, le corps et les cheveux. Vous trouverez également des huiles essentielles, des bougies et des diffuseurs pour la maison.
/100% organic and natural face, body, hair and home products made in Bali.
/100% organic and natural face, body, hair and home products made in Bali.
Produits pour le corps 100% bio et naturels réalisés à base de café, à Bali. Sérums, masques pour le visage et gommages sont les produits phares de la marque.
/Natural organic coffee based skincare made in Bali. Serums, face masks and body scrubs are the products proposed by the brand.
Ivus ce sont des super vestes en jeans customisée réalisées à Genève. On ressent l'envie du designer de faire passer des messages forts à travers sa collection.
/Ivus is a brand where cool customized denim jackets are made in Geneva. We can feel that the designer wanted to create clothes with strong messages.
Délicatesse de papier. Personnalisation et confection d'affiches, faire-parts, cartes de voeux et spécialistes en brush lettering
Sur la Terre
Distribué dans les endroits les plus luxueux de Suisse et à l'international, le magazine genevois "Sur la Terre" était parmi nous et continue à nous inspirer continuellement.
/Distributed in the most luxurious locations in Switzerland and abroad, the Geneva magazine "Sur La Terre" was among us and keeps on inspire us continually.
Quelques ateliers proposés par le pop-up store :
* Confection de couronnes de fleurs à réaliser soi-même,
* Coiffure pour enfin parvenir à dompter les cheveux crépus, frisés ou bouclés avec des produits 100% naturels
* Coiffure pour enfin parvenir à dompter les cheveux crépus, frisés ou bouclés avec des produits 100% naturels
* Initiation aux techniques du Brush Lettering par Sisters Stories, typographie qui allie traits fins et épais pour confectionner ou personnaliser la papeterie
* Et plus d'ateliers à venir...
* Et plus d'ateliers à venir...
/A few workshops proposed by the pop-up store:
* DIY Flower crown
* Afro/curly/frizzy hair care with 100% natural products
* Introduction to the brush lettering techniques by Sisters Stories (typography that combines thin and thick lines to make or personnalize stationery)
* Many more workshops to come...
* DIY Flower crown
* Afro/curly/frizzy hair care with 100% natural products
* Introduction to the brush lettering techniques by Sisters Stories (typography that combines thin and thick lines to make or personnalize stationery)
* Many more workshops to come...
Un GRAND MERCI à Alessia et sa soeur, créatrices de la ligne de maillots de bain Nomad Tribe et des vêtements Krrobokanbali, de nous avoir reçues au sein de leur boutique éphémère où vous pouvez les retrouvez jusqu'à la fin de l'été. On a adoré leur concept, leur joie de vivre, leur amabilité et leur envie de faire partager et connaître la création suisse. On leur souhaite beaucoup de succès, à Genève et ailleurs. On n'a pas fini d'entendre parler d'elles et de l'engouement qu'elles suscitent et c'est tout le mal qu'on leur souhaite.
/A HUGE THANK YOU to Alessia and her sister, Nomad Tribe and Krrobokanbali Swimwear designers, for having us in their pop-up store where you can find them until the end of summer. It was a real pleasure to meet them. We loved their concept, their happiness, their kindness and their willingness to support Swiss fashion designs. We wish them a lot of success in Geneva and abroad. Watch out, it's only the beginning...
Place du Bourg-de-Four 18
1204 Genève
Contact: 078 890 06 42
(Lundi-Vendredi/Monday-Friday:10h-19h)
(Samedi/Saturday: 10h-18h)
Contact: 078 890 06 42
(Lundi-Vendredi/Monday-Friday:10h-19h)
(Samedi/Saturday: 10h-18h)
Une
petite douceur se transforme en glace… Les
Läckerlis. Prononcez "Lekreli", originaire de Bâle sont un mélange d'amandes, de
miel, d'écorce d'orange et de cannelle. Simplement et purement délicieux, ce sont mes préférés, j'en mangerais tous les jours.
/My little pleasure turns into ice... Born
in Basel, Läckerlis please pronounce "Lekreli" are my favorite biscuits. Made of almonds, honey,
cinnamon, orange peel, it is purely and simply excellent. I could eat it all day long.
Alors
quand j'ai découvert que Mövenpick lançait
une glace "saveur Läckerlis"
en édition limitée pour l'hiver, comment dire, j'ai foncé en
acheter. Nous sommes en plein mois de Décembre, cela ne m'empêche
jamais de manger des glaces, au contraire. Originale, douce et comme
mes petites merveilles, très agréable en bouche. Régalez-vous les
yeux !
/When
I heard that Mövenpick launched
a winter limited edition of Leckerlis ice
cream, how can I say, I ran and bought a pot. We are in December but
that doesn't stop me from eating ice creams, never! Very original,
sweet and like my fave biscuits, very good. Enjoy !
Des gâteaux so sucrés !
Very sweet cakes !
Le couple de DJ Lulùxpo nous ont fait vibrer !
The Lulùxpo DJ couple made us dance !
Même un stand O.P.I pour prendre soin de nos mimines !
There was a O.P.I corner to take care of our hands !
Nathalie, très glamour...
Very Glamorous Nathalie...
Des modèles....
Models....
La jolie Amanda, très stylée...
So stylish and cute Amanda...
Dans mon petit paquet surprise, des chocolats, un parfum, un bon, un vernis,...
In my goodie bag, chocolates, a perfume, a voucher, a nail polish,...
Et celui qui nous a toutes fait craquer... Diderik !
The most cutest dog ever, that made all of us become crazy... Diderik !
Subscribe to:
Posts (Atom)